人类历史文化是在相互交流与交融中不断发展起来的,中国文化也不例外。古往今来,中外文化相互激荡,既给中国文化注入了无限的生机与活力,也使世界文化发展的进程呈现出气象万千、多姿多彩的风貌。
  北京语言大学作为中国唯一一所以汉语国际推广和中华文化传播为主要任务的国际型大学,肩负着培养优秀对外汉语师资的重任。设置《中外文化交流史》这门课程,意在为学生提供一个了解中国与世界文化交流传播历史的途径,从而对当今中华文化的传播与推广有更深刻的认识。
  在课程内容的设置上,《中外文化交流史》课程以历史进程之先后为序,选取中外文化交流史上有重大影响的事项立为专题,涉及古今东西,内容可谓庞大芜杂。以时代先后为序,分地域、按类别选取最有代表性的历史过程,力图提纲挈领地呈现古代中外文化交流的历史概貌。设有丝绸之路、佛教东传、唐代多元文化、东亚文化圈、大航海时代的西力东来、传教士与西学东渐等专题。围绕每个专题,讲述中外交通、文化交流的形式与内容、以及文化交流对主、客体文化的影响等等内容。同时,将大量新的考古发掘资料和新的专业研究成果吸纳运用到本课程中,不断更新内容和视角,既增强课程内容的知识准确性和叙述生动性,又使课程具有一定的理论说服力和学术探究性。
  在师资队伍的选择上,我们有幸请到了国学世家出身的北京语言大学人文学院教授钱婉约老师,她常年从事中外文化交流史的教学工作,同时致力于中外文化交流历史的科学研究工作,具有丰富的教学经验。同时,我们特邀了在宗教文化研究方面颇有造诣的北京语言大学许树安教授,为我们讲授佛教东传等章节的内容,以及具有多年国外任教经验的程龙副教授为我们讲授近代中西文化交流的内容。这些名师们所讲授的内容,蕴含着他们研究的成就及心血,相信能让大家对中外文化交流的发展史有系统的认识。
  在学习环节的设计上,我们设置了两条学习线索:章节学习历史纵览。选择章节学习进行顺序学习,依次完成每一章、每一节中的学习活动及测试。这种学习方式能够帮助你系统全面掌握本课程全部知识。选择历史纵览按照时间顺序进行学习,点击时间轴上的朝代名称,学习该历史时期文化交流的典型事件。这种学习方式能够帮助你理清中外文化交流史的时间线索。
  除此之外,本课程提供了大量历史路线图、历史人物、历史遗迹、中外文物图片、短小录像片、人物史话、名词术语等资料,运用多媒体手段,丰富、生动、立体地展现和阐述中外文化交流史。
  可以说,本课程在形式上致力于将丰富的媒体与专业知识相结合,谋求在教学内容的呈现方式、教师的教学方式、学生的学习方式和师生互动方式等方面的多项变革和改进,为学生提供丰富多彩的学习环境和富有效益的学习工具。在课程内容上积极开发并合理利用有关中外交流、历史文化方面各种有价值的课程资源,注重利用相关原始文献、考古资料和出土文物,以求再现和阐述中外物质文化、精神文化碰撞、渗透、交融与变异创新的历史过程。
  本着知识学习与人文修养、创新精神、实践能力相结合的原则,希望学生通过学习本课程,了解和掌握中外文化交流的历史事实,能够在世界历史的大视野下,以跨文化的眼光,加深认识中国历史文化的世界性地位和民族性特色,从而增强对祖国文化的热爱之情和对中国文化走向未来、走向世界的坚定信念。