日本列岛上原来是没有文字的,所以一直使用中国的汉字,现在日本语言口音中80%左右是汉语的变音,日本的语言语音主要来源于商周时期到清朝的多时间段多层次的中国汉语方言口音和少量的吴越人口音、通古斯人口音、少量南洋群岛的马来人口音以及中南半岛的印支人口音融合而来,因此日本文化受到了中国的深刻影响。
在汉字传入之后,日本就是用汉字作为自己的文字。本小节我们将看一看日本在最开始借用汉字的一些情况。
◇阐述日本文字借用汉字阶段的概况; | |
◇判断“同文同种”这种说法是否正确。 |
阅读:日本文字的形成和发展——借用汉字阶段,观看:《借用汉字阶段》,请你简要概述一下日本借用汉字阶段的情形是怎样的?
阅读:关于“同文同种”,观看:《同文同种辨析》,你是否赞同“同文同种”的说法,你的理由是什么?请进入话题墙:“日本文字与中国汉字”阐述自己的观点并对别人的观点进行点评。