Pair Work
Look at a university calendar or search the Internet for a website of a university that you may be interested in attending. Locate the course offerings. What are some subjects that you have never heard of before? Write them down and find out more about them. Are they ones you would like to study? Tell your partner about these new subjects. Ask your partner if the subjects interest him/her. Reverse roles.
看看一所大学的校历或者搜索一下你感兴趣的校园网站,找到他们开设的课程。有哪些是你从来没有听说过的科目?请记下来并找到有关该科目的信息。这些是你想学的科目吗?把这些科目介绍给一位同伴,并问他/她是否对这些科目感兴趣。交换角色练习。

1.Let’s focus on teacher’s demonstration.
让我们看看老师的示范练习。

2.Please finish this practice according to the following strategy.
你可以按照下面的策略来完成这个练习。

STEP

用微信或者在适当的时候,利用QQ语音,完成这个任务。 


Culture Note

Traditionally universities in the United States offer courses in the arts and sciences, and students graduate obtaining a B.A. (Bachelor of Arts) or B.S. (Bachelor of Science). Universities in many places are now offering students more flexibilities in choosing their courses of study under those headings. Students are even allowed to design their own major or courses of study. But they are allowed to graduate on condition that they have collected enough credits.
传统意义的美国大学提供文科和理科的课程,学生毕业后获得文学学士(简称BA)和理学学士(简称BS)。如今,许多地方的大学在此基础上,为学生们提供了更为灵活的选课方式。甚至学生可以自己设计专业或课程,但前提是毕业时必须获得足够的学分。

Let’s watch the teacher’s video.
让我们看看老师的视频讲解


Culture Note

 


While most schools have similar subjects, exercises and activities, there are a number of alternative models of education. Maria Montessori (1870-1952) was an Italian doctor and educator. She developed teaching materials and games to exploit children's natural curiosity. The Montessori method encourages children to explore their environment, handle objects, and solve problems. There are now thousands of Montessori schools around the world.
虽然大多数学校都有相似的科目、练习和活动,但还是有很多特别的教学模式可供选择。玛利亚•蒙特梭利(1870-1952)是一位意大利医生、教育家。她开发了教材和游戏,用于开发孩子天生的好奇心。蒙氏教学法鼓励孩子们探索他们身边的环境、动手并解决问题。现在全世界有几千所蒙特梭利学校。

Rudolf Steiner (1861-1925) was an Austrian writer and philosopher. He developed an education model that emphasizes play and the arts. There are no exams, grades, computers or televisions as part of the teaching, and students have the same teacher until they are around 10 to 14 years old. A school like this is also known as a Waldorf School. There are over 900 Waldorf schools around the world currently.
鲁道夫•斯坦纳(1861-1925)是一位奥地利作家、哲学家。他开创了一套以玩和艺术学习为主的教育模式。教育过程中没有考试、分数、电脑或电视,并且孩子们直到10~14岁期间一直是同一位老师上课。这样的学校也叫做"华德福学校"。现在全世界有大约900所华德福学校。
What do you think of these different approaches to teaching and learning?
你认为这些与众不同的教学和学习方法怎么样?